CONDICIONES DE OFERTA Y PAGO DE SUBASTAS DE ACTIVOS A REALIZAR POR SUPERBID (SUBASTA SIN ARRAS)

 

EMPRESA VENDEDORA: AVON

FECHA Y HORA CIERRE REMATE: 24 de NOVIEMBRE del 2011 a las 11:00 am

Portal Superbid: www.superbid.com.co

 

Entre los abajo firmantes se definen las condiciones por medio de las cuales EL OFERTANTE acepta participar en las subastas divulgadas en el PORTAL SUPERBID www.superbid.com.co, por parte de SUPERBID COLOMBIA S.A.S, en adelante SUPERBID.

 

OBJETO: El presente acuerdo tiene por objeto la subasta que realiza SUPERBID como intermediario y la posterior adjudicación de los activos propiedad del vendedor, en adelante EL COMITENTE al mejor postor, en adelante EL OFERTANTE  en las condiciones y términos que se detallan a continuación:

 

PRIMERO. ACEPTACIONES EXPRESAS.

 

A.   EL OFERTANTE  manifiesta cumplir con los requisitos de ley para suscribir el presente contrato. Así mismo declara que CONOCE Y ACEPTA que los BIENES objeto de la oferta serán subastados por SUPERBID por cuenta y orden del COMITENTE en el estado en que se encuentran, sin garantía y al mejor postor. Así mismo manifiesta que ha leído y acepta las condiciones especificadas en el PORTAL SUPERBID y todas las condiciones mencionadas en el presente documento.

 

B.   El interesado declara tener total conocimiento de estas “CONDICIONES DE OFERTA Y PAGO DE SUBASTA”, liberando a SUPERBID y al COMITENTE por eventuales vicios existentes en el producto adquirido, toda vez que los productos se venden en el estado en que se encuentran. No serán aceptados reclamos o desistimientos después del remate

 

C.    El OFERTANTE declara ser conocedor de las normas ambientales que aplican a los activos a ofertar y garantiza el tratamiento y disposición optima de los residuos peligrosos así como  el cumplimiento de todos los requerimientos ambientales exigidos por las entidades de control, eximiendo a SUPERBID y al COMITENTE de toda responsabilidad al respecto. SUPERBID se reserva el derecho de exigir los documentos que certifiquen lo anterior, en cualquier momento de la venta. Igualmente el OFERTANTE se compromete a dar cumplimiento de todos los “REQUISITOS BASICOS DE EHS PARA CONTRATISTAS” descritos y exigidos por el COMITENTE en el anexo que hace parte integrante de estas Condiciones de Oferta y Pago.

 

D.   Es responsabilidad del OFERTANTE cerciorarse del estado y condición en que se encuentren los activos mediante la inspección previa de los mismos

 

E.    EL COMITENTE garantiza, tal y como declara en la Carta de Autorización de la Subasta entregada a SUPERBID, que los activos materia de la presente venta mediante subasta son de su exclusiva propiedad y se encuentran libres de restricciones, de todo tipo de vicios y que su origen es lícito, y se encuentran al día en todos los pagos que se adeuden por su naturaleza o por cualquier obligación contraída, incluyendo el pago de las obligaciones tributarias, y se encuentran disponibles para subastar, en caso contrario, y para los lotes que aplique, se informará oportunamente al OFERTANTE el cual hará sus ofertas, con previo conocimiento y aceptación del estado de pendientes y de su responsabilidad de costear los pagos para la normalización del activo.

 

F.    SUPERBID y/o el PORTAL SUPERBID no serán responsables por la veracidad de las afirmaciones que sobre los activos haga el COMITENTE, ni sobre las ofertas que realicen los ofertantes. Los datos publicados en el PORTAL SUPERBID, son suministrados por EL COMITENTE,  por lo que queda eximido de toda responsabilidad al respecto.

 

G.   En ningún momento SUPERBID o el PORTAL será responsable por la calidad de los bienes ofrecidos, ni se hace responsable por pérdidas totales o parciales de los bienes, sin importar que ocurran dentro de los tiempos de la subasta, o en la entrega de los mismos. Tampoco responde por la veracidad de las afirmaciones que sobre los bienes haga EL COMITENTE, ni sobre las ofertas que realicen los OFERTANTES. La obligación de SUPERBID es de medio y no de resultado.

 

H.    SUPERBID no será responsable de ningún tipo de indemnización a las personas que resulten perjudicadas por problemas en los bienes subastados, toda vez que la veracidad de la información suministrada y la obligación de respetar los derechos mencionados en el párrafo anterior recae exclusivamente sobre el COMITENTE, fungiendo SUPERBID única y exclusivamente como un portal de comercialización y subasta de los bienes.

 

I.    Los medios electrónicos cuentan con el aval legal como forma de aceptación de los contratos y como medio de prueba a tales efectos dentro de la legislación vigente en Colombia y en particular en lo que refiere al comercio electrónico regulado en la Ley 527 de 1999; por lo tanto, la aceptación electrónica de este contrato conforma la suscripción del mismo y la aceptación de compromisos legales por parte del OFERTANTE una vez éste realiza el proceso de habilitación, por medio del cual realizará las correspondientes ofertas dentro de la subasta. Así, se entiende que todo usuario habilitado para ofertar, realice o no dichas ofertas, ha aceptado plenamente y declara conocer todas las condiciones de éste documento y lo asume como un compromiso contractual.

 

SEGUNDO. BIENES OBJETO DE SUBASTA.

 

A.   Los BIENES que no se encuentren identificados individualmente, o no estén agrupados en cantidades determinadas, empacados, embalados o ubicados en containers, sino que estén en silos, lotes o en condiciones donde su identificación precisa se dificulta, serán subastados en cantidades aproximadas, siendo posible un margen de error de más o menos 10% (diez por ciento) en las cantidades de los BIENES, sin que sea debido cualquier pago adicional y/o reembolso. Los BIENES sujetos a pesaje serán pesados conforme la balanza del COMITENTE.

 

B.   Las fotos y descripciones de los BIENES a ser subastados estarán disponibles en el PORTAL SUPERBID y son meramente ilustrativas, no actuando como parámetro para demostrar el estado de los productos.

 

C.    Sin perjuicio de la exposición virtual por esa vía, los BIENES podrán ser examinados por los interesados, que a ese fin, deberán previamente entrar en contacto con SUPERBID a través de un teléfono suministrado en el portal de internet, para acordar la cita para la realización de la exhibición correspondiente y en común acuerdo con EL COMITENTE. Las personas que realicen la inspección de los bienes deberán aceptar y cumplir todas las normas y procedimientos de seguridad del COMITENTE.

 

 

TERCERO. PROCEDIMIENTO PARA OFERTAR.

 

A.   Las ofertas pueden ser formuladas a través del PORTAL SUPERBID, o de viva voz (presencial), en igualdad de condiciones.

 

B.   EL OFERTANTE podrá realizar más de una oferta para un mismo bien, prevaleciendo siempre la mayor oferta efectuada.

 

C.    Los lotes tendrán horario previsto de cierre (reloj disponible en la sección de la pantalla del portal), siendo que, en caso que el martillero reciba alguna oferta en los últimos tres (3) minutos del cierre del lote, el cronómetro se retrotraerá a tres (3) minutos del cierre del lote y así sucesivamente a cada oferta efectuada en los últimos tres (3) minutos, para que todos los usuarios interesados tengan la oportunidad de efectuar nuevas ofertas.

 

 

D.   SUPERBID podrá, a juicio propio, conciliar (sincronizar) el horario previsto para el cierre de lotes con características iguales o similares, respetando siempre la regla mencionada en el párrafo anterior.

 

E.    SUPERBID También podrá bloquear en el PORTAL SUPERBID a cualquier OFERTANTE y/o usuario del sistema que incumpla las condiciones de este acuerdo y las demás reseñadas en la web.

 

F.    SUPERBID, a su exclusiva discreción, podrá cancelar cualquier oferta de compra, cuando no sea posible autenticar la identidad del OFERTANTE, cuando EL COMITENTE así lo exija y/o  cuando no se han cumplido las condiciones establecidas en las presentes CONDICIONES DE OFERTA Y PAGO

 

G.   EL OFERTANTE podrá programar “ofertas automáticas”, de forma que, si un competidor interesado supera la oferta hecha por él, el sistema automáticamente generará una contra-oferta a favor del ofertante que haya activado dicha opción de “oferta automática”, las ofertas serán realizadas con un incremento fijo y pre-determinado hasta un límite máximo definido por el ofertante, con el objetivo de que él mismo tenga certeza, de que él tendrá la oferta ganadora hasta el valor máximo definido por él. Las ofertas automáticas quedarán registradas en el sistema con la fecha para la que fueron programadas.

 

H.   El valor atribuido para cada oferta como “valor inicial de oferta” o “valor de apertura”, será un valor referencial fijado previamente por SUPERBID, que no equivale al valor mínimo de venta definido por el COMITENTE, por lo cual no obliga a éste a aceptar la oferta efectuada sobre el mismo.

 

CUARTO. OFERTAS CONDICIONALES. 

 

A.   Cuando la mayor oferta no alcance al precio mínimo de venta del activo definido por el COMITENTE, SUPERBID presentará dichas ofertas al COMITENTE, para su debida aprobación, quedando suspendida la adjudicación hasta tanto medie la aprobación del COMITENTE.

 

B.   El COMITENTE tiene un plazo de 7 (siete) días hábiles contados desde la fecha de realización de la subasta, para aprobar o rechazar estas ofertas. Durante este tiempo el OFERTANTE no podrá desistir de la oferta.

 

C.    En caso de que el OFERTANTE se retracte de la oferta efectuada, dentro de ese período de siete (7) días hábiles, el OFERTANTE estará obligado a pagar el valor equivalente al veinte por ciento (20%) de la oferta efectuada o a  perder las arras entregadas en garantía (cuando haya lugar a ello). El OFERTANTE que se retracte no será admitido nuevamente en ninguna subasta divulgada por en el PORTAL SUPERBID.

 

D.   Una vez aprobada la oferta por el COMITENTE dentro de ese plazo, EL OFERTANTE comprador estará obligado al pago del precio del activo adjudicado y de la comisión de SUPERBID. En caso que el COMITENTE no apruebe el valor ofrecido, la oferta será ignorada, dejando libre de responsabilidad de pago al OFERTANTE y ninguna de las partes podrá formular reclamo alguno.

 

QUINTO. COMISIÓN DE SUPERBID.

 

El OFERTANTE ganador, que se entenderá como ADQUIRENTE de los bienes se compromete a pagar a SUPERBID una comisión del 6% (seis por ciento) más IVA sobre el valor del bien rematado. El ADQUIRENTE sabe y acepta que la comisión debida a SUPERBID, no se encuentra incluida en el valor de la oferta y se compromete a consignar el valor correspondiente a dicha comisión durante los tres días hábiles siguientes a la fecha de cierre de la subasta, en la cuenta que SUPERBID le indique oportunamente.

 

SEXTO. FORMA DE PAGO.

 

A.   El precio del bien rematado deberá ser cancelado al COMITENTE,  a la cuenta que él indique con anticipación. El  ADQUIRENTE deberá efectuar estos pagos, en el plazo de tres (3) días hábiles siguientes al cierre de la subasta/fecha de liberación de la oferta condicional, de acuerdo con las instrucciones de pago dadas por Superbid previamente.

 

B.   EL ADQUIRENTE deberá enviar vía fax, al número indicado, los comprobantes de pago del precio del bien rematado y  de la comisión de SUPERBID, para la emisión de las correspondientes facturas.

 

C.    La factura de venta de los bienes rematados y la factura por la comisión a SUPERBID serán siempre emitidas a nombre del ADQUIRENTE y entregadas una vez los bienes rematados sean retirados

 

SEPTIMO. RETIRO  Y ENTREGA DE LOS BIENES.

 

A.   Después de  siete (7) días hábiles contados a partir de la fecha de pago efectivo del valor de la oferta  y de la comisión de SUPERBID, los bienes subastados podrán ser retirados por el ADQUIRENTE o sus representantes mediante cita previa con el COMITENTE, la cual deber coordinar el ADQUIRENTE  a través de  SUPERBID, y en el sitio definido por EL COMITENTE.

 

B.   Si los bienes indicados en el párrafo anterior no son retirados en el plazo de diez (10) días hábiles a contar de la fecha fijada para su retiro por el ADQUIRENTE, se cobrará a los ADQUIRENTES por el bodegaje de los bienes una tasa del uno por ciento (1%) por día, calculada sobre el valor de venta. Pasado un período de treinta (30) días hábiles a contar de la fecha fijada para su retiro sin que los bienes hayan sido retirados, los bienes subastados podrán ser vendidos a terceros, perdiendo el ADQUIRENTE, en ese caso, el 30% de lo pagado con motivo del remate.

 

C.    En el acto del retiro del bien mueble, el ADQUIRENTE deberá recibir los referidos bienes en las condiciones en que estuvieren en cuanto a su naturaleza, cantidad, y estado. Cualquier divergencia, deberá ser informada por escrito a la COMITENTE en el momento de retiro de los bienes, quedando el retiro de los bienes suspendido y sujeto a que queden solucionadas las eventuales dudas existentes. Luego del retiro de los bienes subastados por parte del ADQUIRENTE, éste no podrá por ningún concepto alegar irregularidades y/o divergencias.

 

D.   En el retiro de los bienes por parte del ADQUIRENTE, este deberá respetar y cumplir todas las normas internas de seguridad establecidas por el COMITENTE en lo que se refiere a la utilización de vehículos apropiados, personal debidamente identificado (con cedula y con autorización por parte del ADQUIRENTE, cuando se trate de un tercero que lo representa), y portando todos los equipamientos obligatorios de seguridad establecidos por la legislación en vigor y por las normas internas del COMITENTE (debe llevar casco, botas, gafas, mascarilla, pantalón y camisa de manga larga), debiendo dichos vehículos, personal y terceros encontrarse debidamente asegurados contra todo riesgo, quedando eximida el COMITENTE de toda responsabilidad por accidentes que afecten a personal y/o vehículos del ADQUIRENTE y/o terceros con motivo de las operaciones de ingreso y/o carga y/o retiro de los bienes subastados. EL ADQUIRENTE será responsable por todos los daños que ocasione dentro de las instalaciones del COMITENTE, y se compromete a dar fiel cumplimiento de todos los “REQUISITOS BASICOS DE EHS PARA CONTRATISTAS” descritos y exigidos por el COMITENTE en el anexo que hace parte integrante de estas Condiciones de Oferta y Pago.

 

E.    El ADQUIRENTE deberá suprimir/descaracterizar cualquier identificación del COMITENTE que conste o figure en el bien rematado.

 

F.    Correrán por cuenta del ADQUIRENTE todos los impuestos y/o tasas y/o contribuciones y/o gastos, que ocasione el desmontaje y/o remolque y/o transporte de los bienes.

 

G.   El ADQUIRENTE deberá realizar los trámites de transferencia y/o cambio de propietario en el registro correspondiente, cuando los bienes subastados estén sujetos a dicha formalidad dentro de los 10 días hábiles siguientes a su recibo.

 

H.   Para el retiro de la chatarra de vehículos el OFERTANTE ADQUIRENTE debe cumplir con el protocolo de desnaturalización correspondiente para los vehículos que se venden como chatarra, el cual consiste en realizar los siguientes pasos:

a.    Perforar el bloque del motor en dos partes

b.    Cortar el chasis en dos partes

c.    Destruir el número de motor

d.    Retirar las placas

e.    Borrar los símbolos y logos de los vehículos

f. Todas las partes del vehículo deben ser retiradas en su totalidad y ningún material ni chatarra puede ser dejado por parte del OFERTANTE ADQUIRENTE

 

OCTAVO. CONSECUENCIAS DEL NO PAGO.

 

A.   El no pago del bien subastado y/o de la comisión de SUPERBID en el plazo de tres (3) días hábiles siguientes al cierre de la subasta/fecha de liberación de la oferta condicional, configurará un supuesto de arrepentimiento del ADQUIRENTE y se entenderá como un incumplimiento del presente contrato, lo cual acarreara las consecuencias legales correspondientes, además de las siguientes:

1.  El ADQUIRENTE que incumpla el pago deberá cancelar un 20% sobre el valor de la oferta, a manera de indemnización por daños y perjuicios

2.  El ADQUIRENTE no será admitido en nuevas subastas divulgadas en el PORTAL SUPERBID, motivo por el que su registro será impedido. Si fueran identificados registros vinculados a dicho registro, los mismos también serán impedidos.

 

NOVENO. CAMPO DE ACCIÓN.

 

A.   SUPERBID no se hace responsable por pérdidas o daños de cualquier tipo, originados en operaciones efectuadas entre los OFERTANTES y EL COMITENTE, y sólo actúa como un espacio virtual on-line para la divulgación de los activos, limitándose a hacer la difusión de los datos del lote (descripción, información, presentación) proporcionados por EL COMITENTE, a través del PORTAL SUPERBID. Es de responsabilidad de EL COMITENTE, ante los OFERTANTES, responder por la veracidad de la información, la transacción de compra y venta, así como el origen y la legitimidad de las mercancías ofrecidas.

 

B.   SUPERBID no será responsable por daños causados al OFERTANTE, por dificultades técnicas o fallas en el sistema de la Internet. El PORTAL SUPERBID no garantiza el acceso continuo a sus servicios, ya que el funcionamiento del PORTAL puede sufrir interferencias por varios factores fuera de sus control, ya sea por caso fortuito o fuerza mayor.

 

C.    SUPERBID podrá, en cualquier momento en su libre voluntad y si previo aviso, añadir, cambiar o poner fin a algunos o todos los servicios disponibles en PORTAL SUPERBID

 

DECIMO. MARCO LEGAL.

 

En lo no previsto expresamente ambas partes se someten a lo establecido por las normas legales de la República de Colombia.

 

DECIMO PRIMERO. CLAUSULA DE BUENA FE.

 

Las partes manifiestan obrar de buena fe en el presente contrato. Así mismo manifiestan que la procedencia de los recursos que se otorguen o reciban en desarrollo del presente contrato proviene de la operación normal de su actividad comercial y su origen está conforme con todas las disposiciones legales y no están ligados a ningún negocio ilícito, ni pertenecen a terceras personas inmersas en este tipo de negocios o actividades criminales.

 

DECIMO SEGUNDO. AUTORIZACION DE CONSULTA DE DATOS.

 

EL OFERTANTE autoriza a SUPERBID  a consultar bases de datos para verificar la veracidad de sus datos,  la moralidad crediticia del OFERTANTE y sus antecedentes judiciales, en caso de ser posible realizarlo. De la misma manera autoriza a SUPERBID a reportar la información a las centrales de riesgo del sector financiero y real acerca de su comportamiento comercial del aceptante, la cual será actualizada periódicamente conforme con lo establecido por las leyes de la república de Colombia, las cuales el OFERTANTE  declara conocer a cabalidad.

 

DECIMO TERCERO.

 

EL OFERTANTE acepta expresamente las condiciones precedentes, quedando en consecuencia sometido a las previsiones de este reglamento.

 

Acepto las Condiciones de Oferta y Pago aquí consignadas:

 

 

 

Nombre:

CC


 

ANEXO - REQUISITOS BASICOS DE EHS PARA CONTRATISTAS

 

 

El contratista conocer y aplicar la legislación en seguridad y salud ocupacional vigente y proveerse de cuanto sea necesario para mantener las condiciones  de seguridad en las instalaciones de AVON, estas podrán ser modificados de acuerdo a la Legislación Colombiana Vigente y a los procedimientos globales de la compañía

 

Requisitos previos:

 

Con 8 días de anticipación enviar listado del personal que va laborar con nombres completos y números de cedula al correo [email protected]

 

Inducción EHS:

 

Enviar a todo el personal que vaya a ejecutar labores dentro de las instalaciones de AVON a la inducción de EHS antes de comenzar a laborar, allí previamente se entregará un carné que será verificado en portería para permitir el ingreso.

 

-       Reconocer y aceptar que personas que no hayan recibido la inducción, no podrán realizar actividades relacionadas con la ejecución del contrato

 

Documentos respecto a seguridad social:

 

-       Copia o escanear de la seguridad social, afiliación o autoliquidación vigentes a la ARP, AFP, EPS y caja de compensación, cada mes deberá ser entregados los soportes de los pagos al sistema de seguridad social dentro  de los 2 días hábiles de haber realizado el pago

 

 

Personal extranjero: En materia de contratistas dependientes, independientes, no residenciados en Colombia

-       Copia de los contratos celebrados.

-       El trabajador independiente debe contar con cobertura por parte de la seguridad social de su país de origen.  Adicionalmente la suscripción de una póliza que cubra cualquier situación de salud que les ocurra durante su estancia en el país y listado de centros de atención en Colombia, de no ser así deberá afiliarse al Sistema general

 

Requisitos salud ocupacional:

 

-       Por cada 8 trabajadores y/o actividades de alto riesgo (alturas, espacios confinados, soldadura, eléctricos, izajes, excavaciones, químicos etc) el contratista deberán tener un persona  exclusivamente responsable de salud ocupacional con experiencia en el cargo y con su debida certificación de altura,  quien los estará acompañando en actividades de campo rutinarias y extras, dentro de sus funciones estará: presentación de informes, permisos de trabajo para tareas de alto riesgo, inspecciones de seguridad, actualización de matriz de peligros y procedimiento, capacitación y charlas de momentos sinceros,  informe de novedades, en si todas las actividades concernientes a este tema.

-       Copia de programa de salud ocupacional

-       Copia de registro de Comité paritario de Salud ocupacional vigente.

-       Matriz de peligros de la labor a ejecutar con su respectivo plan de acción.

-       Presentar con 8 días de anticipación el procedimientos de trabajo seguro (paso a paso de la tarea a ejecutar, haciendo descripción de elementos de protección personal,  equipos, herramientas etc.) equipos para las tareas de alto riesgo (trabajo en altura, espacios confinados, energías peligrosas, soldadura) Minimizar esta podrá estar sujeta a cambio de acuerdo a las políticas de seguridad AVON

-       Matriz de elementos de protección personal. 

-       Copia de registro de entrega o reposición de elementos de protección.

-       Copia de permisos de trabajos tareas de alto riesgo dados durante la jornada laboral

-       Registro capacitación uso de elementos de protección personal. 

-       Certificados de los equipos de protección personal

-       Cronograma de actividades.

-       En caso de presentarse pruebas de equipos enviar con 8 días de participación los manuales

-       Concepto medico de acuerdo a la Resolución 2346 de 2007

-       Certificado de capacitación de trabajo en alturas 40 horas

-       Certificación de aptitud física  y de competencias para los trabajos a realizar: Trabajo en alturas (40 horas de capacitación si así lo requiere), espacios confinados, energías peligrosas, soldadura, manejo de montacargas, (entre otros).

-       Los andamios deberán ser certificados y con accesos seguros.

-       El certificado de competencias para la manipulación de herramientas, equipos y maquinaria (herramientas mecanizadas, neumáticas, manuales etc.),  podrá ser expedido por la empresa contratista, adjuntando constancia de entrenamiento y capacitación.

-       Los montacarguistas deberán ser certificados

-       Copia de MSDS (hojas de seguridad de productos químicos)

-       Certificado de capacitación y entrenamiento en manejo de sustancias químicas (manipulación, transporte, primeros auxilios, almacenamiento etc.).

-       Firma de consentimiento de realización de pruebas de alcoholismo y drogadicción.

 

Ingreso de vehículos para descargue en la obra:

-       Seguridad social

-       Revisión Técnico mecánica

-       Licencia de conducción

-       SOAT

-       Ficha de mantenimiento (si va permanecer en el sitio)

-       Elementos  de protección personal si va a ingresar a la obra (casco, Botas con puntera)

-       Nota: si lo equipos  van presentan fugas  o no cumplen con el check list de recepción de equipos , estos serán devueltos al contratista ( no se permiten reparaciones en el sitio)

 

 

Manejo de residuos

-       El Contratista es responsable de cualquier material peligroso no usado y/o residuos peligrosos y no peligrosos generados como resultado de la obra. Si se requiere la eliminación, éstos deben eliminarse de manera consistente con el Contrato y de conformidad con todas las leyes Nacionales, regionales y locales. La remoción, reciclaje y eliminación se debe realizar bajo la dirección del Coordinador del Contrato.

-       Las empresas que generen residuos y se hagan cargo de ella deberá presentar al área de salud ocupacional la relación de los materiales, cantidad y peso que se dispone a retirar,  a los 8 días siguientes deberá presentar los certificados originales de disposición final de los residuos y licencia de la empresa

 

 

SUSPENSIÓN DE ACTIVIDADES

Política de cero tolerancia

 

El Contratista se obligará a suspender los trabajos y podrá ser retirado de las instalaciones cuando:

- Se observe violación grave o no cumplimiento de las normas de EHS que pongan en peligro la vida o amenacen la integridad física de personal  o de terceros, de instalaciones, equipos o medio ambiente.

-      Cuando las pruebas de alcoholismo y drogadicción arrojen resultado positivo.

Se reiniciaran actividades cuando el supervisor de EHS AVON de la aprobación.

-      En caso de duda el CONTRATISTA contactará y consultará al supervisor  de EHS de AVON.

 

 

Nota: El personal de AVON podrá suspender cualquier actividad que considere de riesgo.

 

En caso de accidente o incidente de trabajo:

 

·         El contratista deberá  reportar de forma inmediata al supervisor de EHS Avon los accidentes que se presenten con el personal.

·         El contratista procederá a diligenciar el reporte de accidente en el tiempo establecido por la legislación vigente (48 horas, días hábiles) Adicionalmente deberán hacer la investigación del accidente o incidente de trabajo  y entregar copia en base en la Resolución 1401/07, teniendo en cuenta el diagnostico y definición de accidente severo según dicha Resolución.

-       Entregar copia de RAT (reporte accidente de trabajo) e incapacidad.

-       Los primeros dos días hábiles del mes deberán presentar un informe  de  estadísticas de ausentismo por EG y AT,  días incapacidad, prorrogas, horas hombre de capacitación, temas de capacitación

-       Reporte de inmediato al encargado o coordinador del trabajo de todas las condiciones inseguras que detecte. Si existe una condición de riesgo inminente de accidente, debe aislar el área señalizando con cinta de seguridad y de inmediato se debe proceder a corregirla.

Permisos

·         Los contratistas y el personal a su cargo, deben recibir información sobre el procedimiento para trabajos de alto riesgo y el sistema de permisos, antes de iniciar trabajos de esta índole dentro de las instalaciones. Ejemplo: Trabajos en alturas superiores a 1,20 metros trabajos en caliente (Sobre piso y Bajo piso), trabajos con energías peligrosas

·         Todos los procedimientos de permisos de alto riesgo deben ser cumplidos, sin excepción y podrán ser revisados en cualquier momento.

·         El contratista debe tener una persona capacitada y autorizada para la emisión de los permisos de alto riesgo, y liberación de andamios los cuales deberán ser verificados por el personal autorizado de AVON,

·         El permiso debe ser ubicado por el contratista en un sitio visible de la zona en la que se realice el trabajo; si en el momento de una auditoría interna el permiso no está en el lugar, el trabajo será suspendido de inmediato, y solo se reiniciará hasta que el permiso esté elaborado. El permiso deberá ser devuelto al personal de EHS una vez finalizado el trabajo respectivo.

 

Elementos de protección personal:

 

-       El contratista entregará al personal a cargo los Elementos de protección personal que serán suministrados de manera oportuna y según lo requiera el trabajador para cada labor y dejará registro de la entrega (De acuerdo al  decreto 1295 de 1994); así mismo deberá suministrar a su personal el vestuario adecuado para su labor  o distintivo que los identifique.

-         Si es una compañía extranjera, se acepta su dotación propia mientras el material cumpla con los estándares internacionales de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial.

 

·         Los contratistas deben traer sus propios equipos de protección personal.

·         Los contratistas que intervengan en la ejecución de obras civiles, deberán usar cascos de seguridad que cumplan con las normas ICONTEC o ANSI.

·         Durante las operaciones que generen ruido y/o que se realicen en las áreas operativas de las instalaciones, los contratistas utilizarán protectores auditivos.

·         Durante las actividades que generen proyección de partículas, polvo, salpicaduras, radiaciones, etc., el contratista deberá utilizar la protección visual requerida para cada tipo de riesgo.

·         En las actividades en las que se genere polvo, humos, gases, neblinas, vapores, etc., el contratista deberá utilizar la protección respiratoria requerida.

·         Para trabajos en altura y otros de alto riesgo los equipos deben cumplir con los requerimientos de calidad y de seguridad relativos al tipo de trabajo.

 

Identificación del personal contratista y vestuario:

 

·         Para el ingreso a las instalaciones el empleado debe presentar un carné con foto, que lo identifique como miembro de la empresa contratista. Luego AVON le suministrará un carné de contratista que lo identificará durante su estadía en la compañía.

·         Todo el personal de el contratista, así como de los subcontratistas, deberán usar en todo momento durante su jornada de trabajo, el uniforme de dotación de la empresa. AVON exigirá a todo el personal el uso de uniforme (limpio) mientras permanezca en sus instalaciones.

·         Portar la cedula para respectivos controles

 

 

Equipos, herramientas y elementos de protección personal

 

·         Del inventario de herramientas, equipos o elementos de protección personal que deben ingresar a la planta:

 El contratista debe suministrar a portería la lista de todos los elementos de trabajo, tales como herramientas, maquinaria y materiales que deseen ingresar a las instalaciones. Estos deben ser aceptados y revisados por el responsable del contrato o prestación del servicio, para asegurarse de que su uso no vulnere la seguridad ni genere riesgos innecesarios. Para el ingreso y salida de estos elementos se debe presentar en portería la lista con su respectiva autorización firmada por el área responsable del contrato. Para su conservación y seguridad al interior de la empresa de este tipo de elementos, se debe traer un baúl o caja de herramientas con candado para poder disponer adecuadamente de ellos en horas no laborales.

               AVON no se hace responsable por su perdida.

·         Certificado de ultimo mantenimiento realizado con su respectiva programación ,en caso de maquinaria pequeña (pulidoras, sierras etc.) se dará un certificado de mantenimiento por la empresa contratista

 

 

Normas generales de seguridad industrial:

Ingreso y estadía en las instalaciones de AVON

 

·         Toda persona que ingrese a realizar una obra o prestar servicios como contratista, deberá recibir la guía de seguridad y firmarla como constancia y compromiso de cumplimiento.

·         Todos los contratistas deben permitir la requisa de bolsos, maletines y paquetes, tanto al entrar como al salir por la portería.

·         Está prohibido el ingreso de personal que no se encuentre en condiciones aptas para trabajar: bajo efectos de alcohol, drogas psicotrópicas, o que esté utilizando medicamentos psiquiátricos que puedan afectar su capacidad de reacción o concentración.

·         Está prohibido el ingreso de niños y menores de edad.

·         El personal contratista solo está autorizado para ingresar a los sitios en las cuales va a realizar el trabajo.

·         La empresa o persona contratista no permitirá a su personal el uso de cadenas, anillos, relojes, pulseras, durante la ejecución de los trabajos.

·         La empresa contratista no permitirá a su personal el consumo de alimentos durante la ejecución de los trabajos. El consumo de alimentos deberá hacerse en el lugar establecido para ello.

·         Para ingresar al área de trabajo debe llevar el uniforme reglamentario y los elementos de protección requeridos para la actividad que va a desempeñar y otros que ameriten las condiciones del área de trabajo.

·         No se permitirá a ningún trabajador laborar de tenis, sandalias o sudadera

·         Todos los conductores deben cumplir con las normas de seguridad física de la obra: reporte de la carga que ingresa, extintor con fecha de recarga vigente, velocidad máxima de 20 km/h, permitir requisa del vehículo, no estacionar en zonas prohibidas, no barrer carros al interior de la empresa.

·         El contratista debe dedicarse al desempeño de su labor, evitando realizar bromas, juegos bruscos y peleas, pues éstos conllevan a la generación de accidentes.

·         No está permitido el ingreso y uso de cámaras fotográficas o de video a las instalaciones de AVON Si se deben tomar fotografías por garantías de equipos, temas de calidad, etc., el responsable del contrato por parte de la Compañía debe tramitar su autorización. AVON se reserva el derecho a revisar todas las fotografías que haya tomado el contratista autorizado y eliminará las que no considere pertinentes y necesarias.

·         Está prohibido portar armas de fuego o de cualquier otra índole dentro de las instalaciones de la Compañía, incluyendo las que poseen salvo conducto de la autoridad pertinente.

 

·         No se permitirá la preparación de alimentos al interior de las áreas de trabajo, ni en los vestieres.

·         Todos deberán contribuir al mantenimiento del orden y el aseo.

 

·         Respetar la señalización y demarcación de áreas de trabajo

 

·         Para el ingreso a la obra se deberá tener calzado con puntera a excepción de las personas que transitaran por sendero peatonal o ceras y casco cumpliendo con el siguiente código de colores:

Gris: Visitante

Blanco: administrativo, técnico y directivo

Verde: oficial

Ayudante: amarillo

Eléctrico: azul

 

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

 

Señalización

 

·         Todas las aberturas o agujeros en las losas, deben ser  demarcados y señalizados. Si la abertura es lo suficientemente grande como para permitir la caída de una persona a través de ella o de alguna extremidad, debe colocarse una barricada que evite el acceso hasta el espacio abierto.

·         Se debe demarcar y señalizar alrededor de excavaciones, agujeros, agujeros pasantes en las losas, áreas de techos, bordes de techos, plataformas elevadas, alrededor de ciertos tipos de trabajos sobre cabeza.

·         Se debe colocar cintas y/o conos alrededor de las áreas donde se realizan trabajos en partes altas, para identificar que existe el riesgo. Si el trabajo es realizado con elevadores para personas, se deben colocar conos alrededor del área de trabajo y moverlos de acuerdo al movimiento del equipo.

·         La señalización deben ser colocada a 1.50 metros del borde de la excavación, agujero, plataforma y techos, a menos que se coloque en el sitio una barricada protectora.

·         Cuando es necesario tener numerosas excavaciones en una misma zona, se debe aislar y señalizar toda el área, garantizando la eficiencia de la misma en horas de la noche.

·         Si un agujero es cubierto con alguna superficie, se debe asegurar que ésta sea lo suficientemente robusta o asegurarla con vigas; de igual manera se debe colocar un aviso de precaución  “Precaución cubierta temporal, no camine sobre ésta o remueva sin ser autorizado”.

 

Maquinaria, equipos y herramientas manuales

 

 

Seguridad con montacargas y estibadores manuales

 

·         Nadie debe operar un montacargas o usar equipo de manejo de materiales de la planta, sin la respectiva autorización y sin el entrenamiento adecuado.

·         Se debe operar los montacargas a velocidad segura a todo momento (máximo 10 Km. /h). La velocidad segura será determinada por el tipo de carga, espacio de los pasillos y el tráfico de peatones. Los montacargas deben circular a una velocidad tal que les permita frenar de forma segura en caso de emergencia.

·         No está permitido llevar pasajeros en el montacargas o en cualquier otro vehículo que no tenga silla para los pasajeros.

·         Los contratistas no deben elevar personal en las uñas de los montacargas.

·         Los operadores de los montacargas deben asegurar que la estabilidad de las cargas estén dentro del rango de elevación del equipo.

·         Está prohibido circular con la carga elevada.

·         Antes de dejar un montacargas, se debe apagar el motor, colocar los frenos de mano (parqueo) y dejar las uñas en contacto con el piso.

·         Los operadores de montacargas deben dar cumplimiento al procedimiento de inspección  pre-uso.

·         El operador debe mantener los brazos y piernas dentro del marco estructural del montacargas o vehículo y el cinturón de seguridad puesto.

 

Aire Comprimido

 

·         Las líneas de soplado y limpieza deben tener reductores de presión a 30 psi; no remueva las boquillas o use sin los reductores de presión autorizada. Cuando termine de usar el aire comprimido, asegure el sistema cerrando la válvula de suministro.

·         Se deben usar gafas de seguridad o gafas cerradas con protector facial cuando use el aire comprimido para soplar cualquier elemento, asegurándose siempre de no afectar personas, equipos ni el ambiente.

·         No usarse para limpiar el uniforme o la piel

·         Está prohibido utilizar el aire comprimido para actividades de barrido y limpieza de estructuras expuestas, que puedan ser aseadas por otros medios que no generen contaminación.

·          Mantenga las mangueras  enrolladas y alejadas de los pasillos.

 

 

Cilindros de gases comprimidos:

 

·         Los cilindros de gases comprimidos deben mantenerse asegurados por una correa o cadena y deben ubicarse en posición vertical para almacenamiento y transporte.

·         Cuando los cilindros no estén en uso, deben llevar las capuchas protectoras adecuadamente colocadas.

·         Cuando los cilindros no estén en uso, deben llevar las capuchas protectoras adecuadamente colocadas.

·         Los cilindros de gases comprimidos deben ser manejados siempre como si estuvieran llenos; nunca deben ser tirados, golpeados o arrastrados.

·         Los cilindros de gases comprimidos deben mantenerse fuera de contacto con ácidos, grasas, sales o calor.

·         Los cilindros de gases comprimidos deben ser almacenados separados por su contenido en lugares aprobados por el Ingeniero encargado de AVON

·         Los cilindros de gases comprimidos deben tener las válvulas completamente cerradas cuando no estén en uso.

 

Trabajos en altura

 

Es cualquier tarea que se realice a una altura de 1.50mt. (Hacia arriba o hacia abajo)

Si dentro de las actividades que realiza el contratista se encuentran tareas de alto riesgo: Trabajos en alturas, Trabajos en caliente, trabajos con energías peligrosas, trabajos en espacios confinados, cada trabajador expuesto deberá presentar registro de capacitación en la tarea correspondiente; para el caso de los trabajos en alturas superiores a 1.5 mts se deberá contar con la capacitación de 40 horas y 8 horas para alturas inferiores. Según la resolución 3673 de 2008:

 

·         El encargado de salud ocupacional de cada contratista deberá autorizar el  trabajo  a través de los permisos de trabajo en altura, llevando a cabo las listas de chequeo de verificación de condiciones de seguridad teniendo en cuenta que los permisos caducan cada turno de trabajo o cuando la actividad y las condiciones cambien. Este deberá ser puesto en lugar visible para su verificación.

·         La persona que realice trabajos en altura deberá estar siempre acompañada por un viga de seguridad atento a las necesidades, en caso de no contar en esta persona se suspenderá la actividad.

·         Se debe verificar que el trabajador este certificado para trabajos en altura (colocar stickers de identificación) y se debe contar con los siguientes equipos: arnés cuerpo completo, eslinga doble con mosquetón, casco con barbuquejo de tres puntos, líneas de vida y freno anclados a una estructura que garantice su resistencia, todos estos equipo deberán estar certificados de  acuerdo a  la Norma Legal Vigente.

·         El área de trabajo deberá estar demarcada con cinta.

·         Las herramientas partes y materiales deberán estar recipientes fijados a la estructura evitando el riesgo de caída de los mismos

·         En caso de usar andamios no podrán ser ubicados cerca de líneas de tensión, deben poseer todas las chapolas y sus diagonales, cada dos cuerpos deberá estar asegurado y venteados. Deberán tener un rodapié de 20cm, las plataformas (madera, metálica) serán de un material antideslizantes, las tablas deben estar libres de nudos, grietas y pintura, las placas metálicas libres de corrosión.

·         Presentar certificados de resistencia de carga y estructurales

·         Las plataformas de los andamios estarán aseguradas a los extremos evitando la caída de los mismos.

·         Los andamios deberán ubicarse en lugares con superficies planas, en caso de tener ruedas están deben ser aseguradas y bajo ninguna circunstancia se hará su desplazamiento con personal encima de el.

·         Instalar tarjetas de liberación en los andamios

·         Las escaleras portátiles estará en buen estado, libres de fisuras, escalones podridos, rotos, con antideslizantes, en caso de ser de extensión estas deberán tener la cuerda y la polea en perfecto estado. Para su utilización deberán estar aseguradas.

·         Está prohibido el uso de escaleras metálicas para trabajos eléctrico, preferiblemente deben ser de fibra de vidrio

·         Todos los volados deberán tener una baranda de seguridad.

·         Los trabajos será suspendidos si se presenta lluvia o las superficies de apoyo se encuentran mojadas

·         No usar ningún tipo de joyas (cadenas, aretes, relojes, etc.)

·         Está prohibido el uso de audífonos, celulares etc.

 

Trabajos en espacios confinados:

 

 

 

Trabajos en caliente

 

·         Verificar certificado de competencias (trabajos en soldadura y corte)

·         Permiso para trabajo en caliente confinados diligenciado por el responsable de salud ocupacional.

·         Señalice y demarque el área de soldadura.

·         Los equipo de protección los deberán usar tanto el operador como el ayudante (caretas de soldador con pantalla en buen estado, botas de soldador(caña alta), caperuzas, guantes, polainas, mangas, delantal (carnaza) y respirador en caso de necesitarlo

·         Utilizar mamparas que protejan de las chispas y radiación a las personas que se encuentren cerca.

·         Asegurar y almacenar los cilindros de soldadura en los sitios asignado, tener cuidado de no golpearlos, no exponerlos al calor y transportarlos de forma vertical en las ayudas que ha sido diseñadas para tal fin, verificando que las ruedas sean de caucho y estén en buen estado.

·         Rotular todos los cilindros de acuerdo al rombo de la NFPA

·         Verificar que el equipo esté conectado a tierra

·         El área de trabajo y la ropa del operador debe estar libre de agua , grasas o aceites o sustancias inflamables

·         Las mangueras utilizadas en la soldadura o corte  no podrán presentar  signos  de pliegues, grietas o ablandamiento.

·         Ubicar los cables de forma que no sean pisados por los vehículos o que las chispas caigan sobre ellos.

·         Utilizar los guantes al utilizar los electrodos igualmente al desconectar.

·         El personal que realiza trabajos de soldadura no deberá utilizar cadenas, pulseras, anillos conductores de energía.

·         Desconectar el equipo para evitar operación accidental o de personal no autorizado

·         Verificar las válvulas y reguladores que estén en buen estado para evitar fugas. No encender el soplete con fósforos o candela

·         Mantener cerca del área de trabajo uno o varios extintores (según el caso) de acuerdo al tipo de riesgo.

·         Fumar solo en los sitios asignados para ello.

·         Está prohibido el uso de audífonos, celulares etc.

·         Se suspenderán actividades en caso de lluvia

 

Manipulación de productos químicos

 

·         Solo se podrá almacenar sustancias inflamables combustibles, toxicas, eco toxicas, y corrosivas en los lugares asignado para ello teniendo en cuenta su compatibilidad.

·         Utilizar los equipo de protección personal teniendo en cuenta las recomendaciones de las hojas de seguridad

·         Presentar las hojas de seguridad que deberán ser divulgadas a persona y colocadas en un lugar visible (epp , manipulación, transporte, compatibilidad, primeros auxilios, derrames, incendios)

·         En los lugares de trabajo se podrá tener mínimas cantidades, los envases deberán estar cerrados si no se están utilizando y debidamente rotulados con rombo NFPA.

·         No se permite arrojar productos químicos en los desagües, ríos,
aguas residuales o suelos.

·         Mantener el sitio aireado y aislado de fuentes de calor.

·         Fumar solo en los sitios asignados para ello.

·         Está prohibido el uso de audífonos, celulares etc.

 

Diferenciales

 

·         Use las diferenciales de cadena dentro del rango de capacidad; estas están diseñadas para que una sola persona pueda levantar la máxima capacidad de carga.

·         No se deben dejar cargas suspendidas o dejar una diferencial de cadena sin el cuidado de una persona.

·         No es permitido ubicarse o colocar parte de su cuerpo debajo de una carga suspendida en una diferencial de cadena.

·         Toda cadena de diferencial debe ser inspeccionada con la lista de pre-uso de los polipastos, una vez por turno o antes de su utilización. Su chequeo visual debe incluir:

o    Gancho (desgaste, deformación o irregularidad).

o    Cadena (desgaste o daño, alojamientos).

o    Rasquetas (cualquier signo de daño causado por mal trato).

·         Para izar cargas solo deben utilizarse las eslingas y elementos de levante aprobados.

 

Levantamiento y transporte

·         No levante objetos que sobrepasen su capacidad de carga o que sean difíciles de manipular por una sola persona; solicite ayuda, use equipos de elevación o transporte o divida la carga en pesos menores o fáciles de manipular, en caso de que esto último sea posible.

·         Inspeccione  el objeto que usted va a levantar para evitar contactos con bordes cortantes, punzantes u otros elementos que puedan causar lesión.

·         Utilice guantes de seguridad si va a manipular cargas con bordes o superficies irregulares o con riesgo de deslizamiento; verifique que el objeto y los guantes estén libres de grasa o aceite.

·         Cuando esté realizando el levantamiento de la carga, doble sus rodillas, mantenga  su espalda recta y realice la fuerza con los miembros inferiores y manteniendo el objeto pegado al cuerpo.

·         Observe las condiciones del piso por donde va a transitar con la carga, evitando obstáculos o riesgos de deslizamiento.

·         Desplácese con precaución y a una velocidad segura.

 

Seguridad de peatones

·         Todo el personal debe prestar atención a los pitos, sirenas y señales luminosas de los montacargas y otros vehículos; no deben obstruir los pasillos de tránsito de montacargas, carretillas o peatones.

·         Se debe prestar atención a todas las señales y observar los espejos de tráfico colocados en las intersecciones de la planta.

·         Manténgase alejado de las áreas marcadas con señales o como áreas restringidas con aviso de NO ENTRE.

·         No remueva señales y demarcaciones existentes.

 

Aseo y orden

·         Las áreas de trabajo deben conservarse limpias y libres de desperdicios, basura y sobrantes, los cuales deben ser removidos diariamente.

·         Todos los equipos deben almacenarse en forma organizada, sin obstruir sitios de trabajo.

·         Al terminar el trabajo, todos los materiales y escombros deben ser removidos y dispuestos en lugares adecuados a satisfacción del supervisor de EHS

Evacuaciones

Seguir las indicaciones del personal la brigada de emergencia y Salud Ocupacional que debe tener en cuenta en caso de emergencias.

 

Salidas

·         Verifique la ubicación de las salidas en las áreas en que esté laborando, para agilizar la salida en caso de emergencia.

·         Todas las salidas deben siempre estar libres de obstrucción.

 

Código de colores

·         Protección contra incendio:            Rojo con letras blancas

·         Alerta de Precaución:                     Amarillos con letras negras.

·         Alerta de Peligro:               Rojo con letras negras

 

Protección contra incendio

 

·         No obstruya el acceso a los gabinetes contra incendio, extintores, válvulas del sistema de rociadores automáticos.

·         Reporte de inmediato toda condición de riesgo de incendio y explosión que detecte y suspenda la actividad hasta que las condiciones hayan sido controladas.

·         Reporte de inmediato todo conato de incendio al operario o brigadista más cercano, o active el pulsador manual, siguiendo las instrucciones del letrero.

·         Si usted va a realizar una tarea que genere excesivo polvo, contacte el encargado de Mantenimiento de la empresa, para tomar las debidas precauciones.

·         Si en la zona donde realiza el trabajo no hay brigadistas, conozca la ubicación de los extintores más cercanos, solicite información de cómo operarlos y en qué tipo de fuego se pueden utilizar.

·         Está prohibido fumar en las líneas, bodegas, talleres y en lugares cercanos a líquidos inflamable, así como ingreso a las mismas con fósforos y encendedores.

·         Todos los limpiones, estopas y papeles absorbentes utilizados deben depositarse en el recipiente destinado para ello.

·         Si su trabajo incluye la anulación provisional del sistema de rociadores automáticos o de algún otro sistema contra incendio, contacte  al departamento de EHS.

·         Los trabajos en caliente (soldadura, corte, pulido y otros) deben realizarse con estricto cumplimiento del procedimiento de trabajos en caliente de la planta, previo diligenciamiento del permiso.

 

Equipo de Respuesta a Emergencias

·         Todos los contratistas deben estar alerta por cualquier emergencia potencial, reportarla oportunamente y protegerse  conociendo cuando y como evacuar su área de trabajo.

·         Lista de teléfonos necesaria:

A.    Línea de ambulancia: 4481515

B.    EHS:7362

C.    Estamos a la espera del número asignado por UNE

 

GESTION AMBIENTAL – LEED

 

                                                                                                           

CEDI AVON se encuentra en proceso de Certificación LEED (Edificio Verde), es por esto que se deben seguir unos procedimientos y lineamientos durante de desarrollo del trabajo del personal de cada contratista que labore en la obra, esto en aras de contribuir con el medio ambiente, no contaminando y no generando  consumos en grandes cantidades de recursos naturales, reutilizando y reciclando en el desarrollo de las actividades tanto en la construcción como en el proceso del CEDI.

 

·         El personal de contratista recibirá inducción Ambiental - LEED antes de ingresar al frente de trabajo por primera vez y deberá estar receptivo a recibir capacitación durante el tiempo que permanezca ejecutando su trabajo en la obra.

 

·         Ninguna persona puede fumar, esto aplica tanto para el personal que labora como el que es ocasional (por suministro de materiales, visitas, o cualquier motivo), se tiene ubicada estratégicamente una zona para fumadores. Por esto si se encuentra a alguien por primera vez fumando fuera de esta zona se hará un llamado de atención verbal, si repite la acción por segunda vez se hará un llamado de atención por escrito al contratista y si reincide en esta actitud será retirado de la obra definitivamente.

 

·         Se cuenta con un programa de manejo de residuos solido, donde se está trabajando para que sea  reutilizado y reciclado más del 75% de estos, otro porcentaje serán los residuos orgánicos los cuales son dirigidos al nuevo proyecto de lombricultivo en el misma obra y el resto será enviado al relleno sanitario (residuos comunes) para no generar contaminación y disminuir el consumo de recursos naturales. Cada contratista deberá hacer manejo de los residuos que genere, llevándolos a los sitios temporales  dispuestos para estos, segregándolos de acuerdo a cada sitio.

 

·         Cada Contratista mantendrá en total aseo las zonas adjudicadas (Comedores, Contenedores, Vestier, frentes de trabajo, baños, etc).

 

·         No se permite comer en los frentes de trabajo, en la zona de alimentación (Caspete y comedores) el personal deberá mantener limpio el sitio depositando los residuos de alimentación en las canecas destinadas para estos.

 

·         No se permite transitar fuera de las zonas señalizadas, (Senderos peatonales, frentes de trabajo, caspete, oficinas), para evitar el daño a las zonas verdes, prevenir  incidentes o accidentes de trabajo.

 

·         El centro de distribución  tiene sitios dispuestos en todas las zonas (Senderos, Caspete, Vestier, Frentes de trabajo) con canecas para depositar los residuos que se generan en el proyecto.

 

·         En el manejo de aguas, el personal de la obra debe hacer un consumo adecuado de este recurso, al lavar las herramientas de trabajo, lavado de manos, lavado de maquinaria, aseo personal.  Al superviso Salud Ocupacional Avon si se presenta algún  daño en los elementos que suministran agua (tubería de agua potable, unidades sanitarias, etc.)

 

·         No se permite el mantenimiento de vehículos o maquinaria, solo dado el caso fortuito de daños menores y que no generen contaminación con aceites o cualquier sustancia contaminante,  esta zona está dispuesta para tales eventos. Para el manejo de los combustible de equipos y maquinarias se dispone de una zona donde se almacenan estas sustancias y hay una persona que es la encargada de facilitarlos (en el caso de tanqueo o suministro)

 

·         Se cuenta con una zona temporal para el manejo de Residuos peligrosos (Tarros de pintura, estopas impregnadas de aceites, grasa, etc., recipientes con sustancias toxicas, corrosivas, entre otras, los cuales son entregados a la empresa RIOASEO para que estos hagan su disposición final según la reglamentación ambiental.